女神: 第三辑

女神: 第三辑

| 0 comments

 

 

第三辑

第二辑

Venus

凤凰涅槃

  笔者把您那张爱嘴,

  天方国[①]古有神鸟名“菲Nick司”(Phoenix),满五百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美卓殊,不再死。

  比成着三个酒杯。

  按此鸟殆即中华夏族民共和国所谓凤凰:雄为凤,雌为凰。《孔演图》云:“凤凰火精,生丹穴。”[②]《广雅》云:“凤凰……雄鸣曰即即,雌鸣曰足足。”[③]

  喝不尽的草龙珠美酒,

  序曲

  会使自身时时沈醉!

  除夕夜接近的空间,

  俺把您那对乳头,

  飞来飞去的一对凤凰,

  比成着两座王陵。

  唱着哀哀的歌声飞去,

  大家俩睡在墓中,

  衔着枝枝的香木飞来,

  血液儿化成甘露!

  飞来在丹穴山上。

  1919年间作[①]

  

  本篇收入《靓女》前未见发表过。维纳斯(维纳斯),布拉格神话中司美与相恋的靓女。

  山右有干枯了的梧桐,

别离

  山左有消歇了的醴泉,

  残月白银梳,

  山前有浩茫茫的海域,

  小编欲掇之赠彼姝。

  山后有阴莽莽的战地,

  彼姝不可知,

  山上是寒风凛冽的冰天。

  桥下流泉声如泫。

  

  晓日月桂冠,

  天色昏黄了,

  掇之欲上蓝天难。

  香木集高了,

  青天犹可上,

  凤已飞倦了,

  生离令本人情难熬。

  凰已飞倦了,

  〔附白〕此诗内容余曾改译如下:

  他们的死期将近了。

  一弯残月儿

  

  还高挂在天空。

  凤啄香木,

  一轮红日儿

  三个别的火点迸飞。

  早就出自东方。

  凰扇金星,

  作者送了他重返,

  一缕缕的纸烟上腾。

  走到那旭川桥上面;

  

  应着桥下流水的哀音,

  凤又啄,

  笔者的灵魂儿

  凰又扇,

  向本身那样歌唱:

  山上的香烟弥散,

  月儿啊!

  山上的火光弥满。

  你同那白银梳儿一样。

  

  小编要想爬上天去,

  夜色已深了,

  把您取来;

  香木已燃了,

  用着本人的手儿,

  凤已啄倦了,

  插在她的头上。

  凰已扇倦了,

  咳!

  他们的死期已近了!

  天那样的高,

  

  我怎能爬得上?

  啊啊!

  天那样的高,

  

  作者纵能爬得上,

  哀哀的拘那夷凰!

  小编的爱呀!

  风起舞,低昂!

  你今儿到了哪方?

  凰唱歌,悲壮!

  太阳呀!

  凤又舞,

  你同那丹桂冠儿同样。

  凰又唱,

  小编要想爬上天去,

  一批的凡鸟,

  把你取来;

  自天外飞来观葬。

  借着她的手儿,

  

  戴在自己的头上。

    凤歌

  咳!

  即即!即即!即即!

  天那样的高,

  即即!即即!即即!

  作者怎能爬得上?

  茫茫的自然界,暴虐如铁!

  天那样的高,

  茫茫的大自然,乌黑如漆!

  笔者纵能爬得上,

  茫茫的天体,腥秽如血!

  作者的爱呀!

  

  你今儿到了哪方?

  宇宙呀,宇宙,

  一弯残月儿

  你为什么存在?

  还高挂在天上。

  你自从哪个地方来?

  一轮红日儿

  你坐在哪个地方在?

  早已出自东方。

  你是个少于大的空球?

  作者送了他回来

  你是个最棒大的整块?

  走到这旭川桥的上面;

  你只要少于大的空球,

  应着桥下流水的哀音,

  那拥抱着你的长空

  小编的灵魂儿

  

  向自家如此歌唱。

  他从何处来?

  1919年3、4月间作[①]

  你的外市还某个什么存在?

  本篇最先发布于一九二○年无射十12日香岛《时事新报·学灯》。

  你倘若Infiniti大的整块,

春愁

  那被你拥抱着的半空中

  是笔者意凄迷?

  他从什么地方来?

  是天萧疏耶?

  你的中档为何又有人命存在?

  如何淑节光,

  你究竟还是个有生命的沟通?

  惨淡无明辉?

  你终究照旧个无生命的机械?

  怎样彼岸山,

  

  低头不展眉?

  昂头笔者问天,

  周遭打岸声,

  天徒矜高,莫有一点点儿知识。

  海兮汝语何人?

  低头我问地,

  海语终难解,

  地已死了,莫有一点点儿呼吸。

  空见白云飞。

  伸头作者问海,

  1919年3、4月间作

  海正扬声而呜唈。

  本篇收入《美眉》前未见发布过。

  

司健康的美丽的女人

  啊啊!

  Hygeia哟![①]

  生在那样个阴秽的社会风气中游,

  你干什么弃了小编?

  正是把金钢石的宝刀也会生锈!

  作者若再得你锦被堆色的脸儿来亲作者,

  宇宙呀,宇宙,

  小编便死——也灵魂安妥。

  作者要着力地把你诅咒:

  Hygeia哟,

  你脓血污秽着的屠宰场呀!

  你干什么弃了自个儿?

  你伤心充塞着的铁栏杆呀!

  本篇最早宣布于一九二○年七月十二五日北京《时事新报·学灯》。

  你群鬼叫号着的墓葬呀!

元春与白云

    

  月儿呀!你好象把留学的镰刀。

  你群魔跳梁着的火坑呀!

  你把那海上的松树斫倒了,

  你到底干什么存在?

  哦,笔者也被您斫倒了!

  

  

  大家飞向南方,

  白云呀!你是还是不是解渴的凌冰?

  西方同是一座屠场。

  小编怎得把你吞下喉去,

  大家飞向南方,

  解解小编火一样的发急?

  东方同是一座监狱。

  1917年夏秋期间作[①]

  大家飞向北方,

  本篇最早发布于1919年三月四日东京《时事新报·学灯》。发布时新月与白云分别为二题。

  南方同是一座帝王陵。

死的引发

  大家飞向东方,

  一

  北方同是一座地狱。

  作者有一把小刀

  大家生在如此个世界当中,

  倚在窗边向本身笑。

  只可以学着深海哀哭。

  她向我笑道:

  

  沫若,你别用焦虑!

    凰歌

  你快来亲作者的嘴儿,

  足足!足足!足足!

  作者好替你除了那一个之外游人如织烦恼。

  足足!足足!足足!

  

  五百余年来的泪珠倾泻如瀑。

  二

  五百多年来的眼泪淋漓如烛。

  窗外的黄铜色海水

  流不尽的眼泪,

  不住声地也向自家叫号。

  洗不净的脏乱差,

  她向本身叫道:

  浇不熄的情炎,

  沫若,你别用焦虑!

  荡不去的侮辱,

  你快来入本人的怀儿,

  

  笔者好替你除此而外游人如织烦心。

  大家那缥缈的漂流

  

  到底要向何处安宿?

  〔附白〕那是笔者最初的诗,大致是1911年麦秋作的。[①]

  

  本篇最早公布于一九一三年1月一日时尚之都《时事新报·学灯》。

  啊啊!

火葬场

  我们那缥缈的漂流

  作者那瘟颈子上的脑部

  好象那大公里的孤舟。

  好象那火葬场里的火炉;

  左也是漶漫,

  小编的灵魂呀,早就被您烧死了!

  右也是漶漫,

  哦,你是何方来的凉风?

  前不见灯台,

  你在这火葬场中

  后错失海岸,

  也吹出了一株——春草。

  帆已破,

  本篇最早公布于一九二〇年八月二十15日东京《时事新报。学灯》。

  樯已断,

  楫已流转,

  鹭!鹭!

  柁已腐烂,

  你自从哪个地方飞来?

  倦了的船东只是在舟中呻唤,

  你要向何方飞去?

  怒了的海涛还是在海中泛滥。

  你在半空中画了贰个椭圆,

  

  卒然飞下公里,

  啊啊!

  你又飞向空中去。

  大家那缥缈的流浪

  你突然又飞下英里,

  好象那黑夜里的沉睡。

  你又飞向空中去。

  前也是睡觉,

  浅肉桂色的鹭!

  后也是睡觉,

  你毕竟要飞向哪里去?

  来得如飘风,

  1918年夏季高商时期作

  去得如轻烟,

  本篇最先发布于一九一五年八月十二十七日东京《时事新报·学灯》。

  来如风,

鸣蝉

  去如烟,

  声声不息的鸣蝉呀!

  眠在后,

  秋哟!时浪的波音民用飞机集团哟!

  睡在前,

  一声声长此逝了……

  大家只是那睡眠此中的

  本篇最先发表于一九二○年四月十19日新加坡《时事新报·学灯》。发布时原注写作日期为四月七日。

  一刹这的风烟。

晚步

  

  松林呀!你怎么这么清新!

  啊啊!

  作者同你住了八个月,

  有何样意思?

  从也未有看见

  有哪些意思?

  那沙路儿那样平平!

  痴!痴!痴!

  

  只剩些伤感,烦恼,寂寥,衰落,

  两乘拉货的马车从自家眼下经过,

  环绕着大家移动着的遗体,

  倦了的五个车夫有个在唱歌。

  贯串着我们移动着的尸体。

  他们那空车的里面载的是些什么?

  

  海潮儿应声着:平和!平和!

  啊啊!

  本篇最先公布于一九二零年二月二十十二日北京《时事新报·学灯》。

  大家年轻时候的例外哪个地方去了?

春蚕

  大家年轻时候的甘甜哪个地方去了?

  蚕儿呀,你在吐丝……

  大家年轻时候的光辉哪个地方去了?

  哦,你在吐诗!

  大家年轻时候的欢爱哪个地方去了?

  你的诗,怎么那么地

  去了!去了!去了!

  纤细、明媚、柔腻、纯粹!

  一切都已去了,

  那样地……嗳!笔者已形容不出你。

  一切都要去了。

  

  大家也要去了,

  蚕儿呀,你的诗

  

  可照旧出于有心?无意?

  你们也要去了,

  造作矫揉?自然流泻?

  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!

  你可是为的外人?

  

  照旧为的您自个儿?

    凤凰同歌

  

  啊啊!

  蚕儿呀,小编想你的诗

  火光熊熊了。

  终怕是出于无心,

  香气蓬蓬了。

  终怕是由于自然流泻。

  时代已到了。

  你在创设你的“艺术之宫”,

  死期已到了。

  终怕是为的您自个儿。

  身外的成套!

  本篇最早见于一九二○年11月二十一日问世的东京《新的小说》二卷一期。在这一期中载有小编一九二○年四月二五日致陈建雷的《论诗》通讯,信中录有题为《春蚕》的诗,但与收益《美丽的女人》的本诗在字句上有相当大的分歧。

  身内的方方面面!

蜜桑Thoreau普之夜歌

  一切的全部!

  无边天海呀!

  请了!请了!

  七个水银的浮沤!

  群鸟歌

  上有星汉湛波,

  岩鹰

  下有融晶泛流,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  就是有生之伦睡眠时候。

  你们枉为那禽中的灵长!

  笔者独披着件白孔雀的羽衣,

  你们死了吧?你们死了啊?

  遥遥地,遥遥地,

  从以后该小编为空界的元凶!

  在三只象牙舟上翘首。

  孔雀

  

  

  啊,小编与其学做个泪珠的鲛人,[①]

  哈哈,凤凰!凤凰!

  返向那沈黑的海底流泪偷生,

  你们枉为那禽中的灵长!

  宁在那缥缈的银辉之中,

  你们死了啊?你们死了吗?

  就好象这一个坠落了的日月,

  从现在请看本人花翎上的威光!

  曳着带幻灭的美光,

  鸱枭

  向着“无穷”长殒!

  哈哈,凤凰!凤凰!

  前进!……前进!

  你们枉为那禽中的灵长!

  莫辜负了前方的那轮月明!

  你们死了呢?你们死了吧?

  1920年11月23日

  哦!是哪个地方来的鼠肉的菲菲?[④]

  本篇最早公布于1923年7月十15日出版的首都《少年中夏族民共和国》(季刊)第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。发布时和壹玖贰肆年《美人》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之作者与寿昌”。Salomé(《莎乐美》),U.K.小说家王尔德(O.Wilde,1856-一九〇二)所作剧本。小编原注:密桑Thoreau普(Misanthrope),厌世者。

  家鸽

霁月

  哈哈,凤凰!凤凰!

  淡淡地,幽光

  你们枉为那禽中的灵长!

  浸洗着海上的林子。

  你们死了呢?你们死了呢?

  森林中寥寂深深,

  从未来请看我们驯顺百姓的拉萨!

  还滴着黄昏时分的新雨。

  鹦鹉

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  云母面就了般的白杨树行道

  你们枉为那禽中的灵长!

  坦坦地在自己眼下导引,

  你们死了呢?你们死了呢?

  引我向沈默的近海徐行。

  从以后请听大家雄辩家的力主!

  一阵阵的暗香和自作者亲吻。

  白鹤

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  笔者身上觉着轻寒,

  你们枉为那禽中的灵长!

  你偏那样地云衣重裹,

  你们死了呢?你们死了呢?

  你团无缺的明月呀,

  从今后请看大家高蹈派[⑤]的游荡!

  请借件缟素的衣着给自身。

  凤凰更生歌

  

  鸡鸣

  作者眼中莫有睡眠,

  昕潮涨了,

  你偏那样地雾帷深锁。

  昕潮涨了,

  

  死了的光明复业了。

  你渊默无声的银海哟,

  

  请聊到幽渺的波音集团和自家。

  春潮涨了,

  本篇最早公布于一九二○年十二月18日东京《时事新报·学灯》。

  春潮涨了,

晴朝

  死了的大自然更生了。

  池上几株新柳,

  生潮涨了,

  柳下一座长亭,

  生潮涨了,

  亭中坐着笔者和儿,

  死了的拘那夷凰更生了。

  池中映着日和云。

  凤凰和鸣

  

  大家再生了。

  鸡声、群鸟声、鹦鹉声,

  大家再生了。

  溶流着的水晶同样!

  一切的一,更生了。

  粉蝶儿飞去飞来,

  一的整个,更生了。

  泥燕儿飞来外出。

  我们就是她,他们正是自家。

  

  笔者中也是有您,你中也可能有本人。

  落叶蹁跹,

  作者就是您。

  飞下池中国水力电力对跨国公司业。

  你正是本人。

  绿叶蹁跹,

  火就是凰。

  翻弄空中国际清算银行行辉。

  风就是火。

  

  翱翔!翱翔!

  四头白鸟

  欢唱!欢唱!

  来在池中扬尘。

  

  哦,一湾的碎玉!

  大家特殊,大家净朗,

  无限的青蒲!

  大家华美,大家芬芳,

  本篇最早发布于一九二○年1月二二十五日新加坡《时事新报·学灯》。

  一切的一,芬芳。

岸上

  一的整个,芬芳。

  其一

  芬芳便是你,芬芳正是作者。

  岸上的和风

  芬芳便是他,芬芳就是火。

  早就这么清和!

  火就是您。

  远远的海天之交,

  火就是本人。

  只剩着晚红一线。

  火就是她。

  海水渊青,

  火正是火。

  沈默着断绝声哗。

  翱翔!翱翔!

  青青的郊原中,

  欢唱!欢唱!

  逐步地移着步儿,

    

  只惊得草里的虾蟆四窜。

  我们诚恳,我们保养。

  渔家四处,

  大家欢快,大家协和。

  盛放着朵朵有清凉的圆光。

  一切的一,和煦。

  一轮皓月儿

  一的整套,和谐。

  早在那天心孤照。

  和睦就是您,和睦正是自己。

  作者吹着支

  和睦就是他,和煦就是火。

  小小的哈牟尼笳,[①]

  

  坐在那海岸边的破船板上。

  火就是你。

  一种寥寂的幽音

  火正是本人。

  好象要充满那莹洁的寰空。

  火正是她。

  我的身心

  火正是火。

  好象是——融化着在。

  翱翔!翱翔!

  1920年7月26日

  欢唱!欢唱!

  

  

  其二

  大家生动,大家随意,

  天又昏黄了。

  大家稳健,大家长时间。

  作者独自一个人

  一切的一,长久。

  坐在这海岸上的渔舟里面,

  一的上上下下,持久。

  作者正对着那轮皓皓的月光,

  长久正是您,长久就是本身。

  不可捉摸的青空!

  悠久就是她,持久就是火。

  莫名其妙的天海呀!

  火就是你。

  海湾中喧豗着的涛声

  火就是自己。

  猛烈地在本身偷偷推荡!

  火就是她。

  Poseidon呀,[②]

  火就是火。

  你要把那只渔舟

  翱翔!翱翔!

  替作者推到这天公里去?

  欢唱!欢唱!

  1920年7月27日

  我们欢唱,大家翱翔。

  

  我们翱翔,我们欢唱。

  其三

  一切的一,常在欢唱。

  哦,火!

  一的整个,常在欢唱。

  铅暗绛红的渔家顶上,

  是你在欢唱?是本身在欢唱?

  昏昏的一团红火!

  是她在欢唱?是火在欢唱?

  鲜红了……嫩红了……

  欢唱在欢唱!

  橙黄了……金黄了……

  欢唱在欢唱!

  照旧依然那轮皓皓的月光!

  唯有欢唱!

  “无穷世界的海边群儿相遇。

  只有欢唱!

  无际的蓝天静临,

  欢唱!

  不静的海水喧豗。

  欢唱!

  无穷世界的海边群儿相遇,叫着,跳着。”[③]

  欢唱!

  作者又坐在那破船板上,

  1920年1月20日初稿

  笔者的阿和

  1928年1月3日改削

  和着有些儿童们

  附录:

  同在沙中十七日游。

  本篇末段“凤凰更生歌”的“凤凰和鸣”各节歌词,与《美女》初版本有十分的大区别。今本仅五节,初版则有十五节。除第二节同样外,其他十四节均分化。现将那十四节歌词附录如下:

  小编念着Tagore的一首诗,

  我们美好呀!

  笔者也去和着她们游戏。

  大家美好呀!

  嗳!笔者怎能成功个天真的孩儿?

  一切的一,光明呀!

  1920年7月29日

  一的一切,光明呀!

  本篇最先公布于一九二○年1三月二十七日新加坡《时事新报·学灯》。公布时和一九二四年《美眉》初版本题为《岸上三首》。

  光明正是您,光明就是我!

晨兴

  光明就是“他”,光明便是火!

  月光同样的朝暾

  火就是您!

  照透了那蓊郁着的树林,

  火正是自家!

  银肉色的沙中交横着狐疑的疏影。

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  青松外海水清澄,

  翱翔!翱翔!

  远远的海中岛影昏昏,

  欢唱!欢唱!

  好象是,还在恋着她昨宵的梦境。

  大家独特呀!

  

  我们特殊呀!

  携着个小家伙徐行,

  一切的一,新鲜呀!

  耳琴中交响着鸡声、鸟声,

  一的全部,新鲜呀!

  笔者的心琴也可以有一些地起了同感。

  新鲜正是你,新鲜正是自己!

  本篇收入《女神》前未见发布过。

  新鲜便是“他”,新鲜就是火!

春之胎动

  火正是您!

  独坐北窗下举目向楼外四望:

  火就是自家!

  春在天体的怀中胎动着在了!

  火便是“他”!

  

  火正是火!

  远远一带海水呈着雌虹般的彩色,

  翱翔!翱翔!

  俄而带紫,俄而冰雪蓝,俄而玫瑰紫红。

  欢唱!欢唱!

    

  大家华美呀!

  暗影与明辉在鲜紫的草原头交互浮动,

  我们华美呀!

  如象有探海灯在转移着的一般。

  一切的一,华美呀!

  

  一的全部,华美呀!

  天空最高处作玉碧绿,有几朵白云飞驰;

  华美正是你,华美就是自己!

  白云的缘边色如乳糜,叫人有一些绚烂。

  华美正是“他”,华美正是火!

  

  火正是你!

  楼下四头白雄鸡,戴着火红的柔冠,

  火正是自家!

  长长的声音叫得已有几分倦意了。

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  六只杂色的母鸡偃伏在两旁的柴湾中,

  翱翔!翱翔!

  这么些青娥们都带着些娇慵无力的样儿。

  欢唱!欢唱!

  

  大家芬芳呀!

  海上吹来的和风才在鸡尾上动摇,

  大家芬芳呀!  一切的一,芬芳呀!

  早悄悄地偷来吻笔者的得体,又偷跑了。

  一的全数,芬芳呀!

  

  芬芳正是你,芬芳就是自己!

  空漠处时而有小鸟的歌声。

  芬芳就是“他”,芬芳就是火!

  几朵白云不知飞向何处去了。

  火便是您!

  

  火正是自己!

  海面上突兀飞来一片白帆……

  火便是“他”!

  不一眨眼之间间也不知飞向何处去了。

  火正是火!

  2月26日

  翱翔!翱翔!

  本篇收入《美丽的女人》前未见公布过。

  欢唱!欢唱!

日暮的婚筵

  

  夕阳,笼在买笑色的纱罗中,

  大家和谐呀!

  如象天中一轮,寂然有所思索。

  大家协调呀!

  

  一切的一,和煦呀!

  恋着他的海水也可能有意装出个安静的样儿,

  一的全数,和煦呀!

  可她桔棕的绢衣却遮可是她心里的激动。

  谐和正是您,和煦正是自己!

  

  和谐就是“他”,协调正是火!

  多少个十二二周岁的小姐,笑语娟娟地,

  火正是您!

  在枯草原中替他们图谋着结欢的婚筵。

  火就是自家!

  

  火便是“他”!

  新嫁娘最终涨红了他丰满的庞儿,

  火就是火!

  被他最重视的男友拥抱着去了。

  翱翔!翱翔!

  2月28日

  欢唱!欢唱!

  本篇收入《美眉》前未见公布过。

  

新生

  大家欣喜呀!

  紫萝兰的,

  大家欢欣呀!

  圆锥。

  一切的一,欢欣呀!

  乳紫褐的,

  一的全部,欢喜呀!

  雾帷。

  欢娱正是您,欢悦就是自个儿!

  黄黄地,

  欢畅正是“他”,开心正是火!

  青青地,

  火就是你!

  地球大满世界

  火正是自个儿!

  呼吸着朝气。

  火便是“他”!

  火车

  火就是火!

  高笑

  翱翔!翱翔!

  向……向……

  欢唱!欢唱!

  向……向……

  

  向着黄……

  大家恳切呀!

  向着黄……

  我们由衷呀!

  向着白银的太阳

  一切的一,热诚呀!

  飞……飞……飞……

  一的整个,热诚呀!

  飞跑,

  热诚正是你,热诚正是笔者!

  飞跑,

  热诚正是“他”,热诚就是火!

  

  火正是您!

  飞跑。

  火正是自己!

  好!好!好!……

  火便是“他”!

  1921年4月1日

  火正是火!

  本篇最先公布于1924年七月二十31日东方之珠《时事新报·学灯》。原题《回国吟》。

  翱翔!翱翔!

海舟中望日出

  欢唱!欢唱!

  铅的圆空,

  大家稳健呀!

  蓝靛的大洋,

  大家稳健呀!

  四望都无有,

  一切的一,雄浑呀!

  唯有动乱,荒凉,

  一的满贯,雄浑呀!

  黑汹汹的煤烟

  雄浑正是您,雄浑正是小编!

  恶魔同样!

  雄浑正是“他”,雄浑便是火!

  

  火正是您!

  云彩染了日光黄,

  火正是自家!

  还应该有多少个爪痕露在穹幕。

  火便是“他”!

  这只墨青色的海燕

  火就是火!

  可要飞向何往?

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  小编的心儿,好象

  

  醉了一般模样。

  大家生动呀!

  小编倚着船栏,

  大家生动呀!

  吐着胆浆……

  一切的一,生动呀!

  

  一的总体,生动呀!

  哦!太阳!

  生动正是您,生动正是自家!

  白晶晶地四个圆珰!

  生动便是“他”,生动正是火!

  在那海边天际

  火正是您!

  黑云头上低昂。

  火正是自己!

  笔者好轻巧才得盼见了您的容光!

  火便是“他”!

  你请替作者唱着胜利歌啊!

  火就是火!

  笔者今天可到头来克服了海洋!

  翱翔!翱翔!

  4月3日

  欢唱!欢唱!

  本篇最早揭橥于1925年八月二十20日法国巴黎《时事新报·学灯》。

  

黄浦江口

  我们随意呀!

  平和之乡哟!

  大家随意呀!

  小编的父母之邦!

  一切的一,自由呀!

  岸草那么青翠!

  一的总体,自由呀!

  流水那般莲灰!

  自由就是您,自由正是本人!

  

  自由正是“他”,自由就是火!

  笔者倚着船栏远望,

  火正是你!

  平坦的全球如象海洋,

  火正是本身!

  除了某些绿油油的柳波,

  火便是“他”!

  全未有山崖阻障。

  火就是火!

  

  翱翔!翱翔!

  小舟在波上簸扬,

  欢唱!欢唱!

  大家如在梦之中同样。

  大家依稀呀!

  平和之乡哟!

  我们依稀呀!

  作者的父母之邦!

  一切的一,恍惚呀!

  4月3日

  一的整套,恍惚呀!

  本篇最早发布于一九二一年三月二十十七日Hong Kong《时事新报·学灯》。

  恍惚就是您,恍惚正是自身!

巴黎影像

  恍惚就是“他”,恍惚正是火!

  小编从梦里惊吓而醒了!

  火正是你!

  Disillusion[①]的忧伤哟!

  火正是自笔者!

  

  火便是“他”!

  游闲的尸,

  火就是火!

  淫嚣的肉,

  翱翔!翱翔!

  长的男袍,

  欢唱!欢唱!

  短的女袖,

  

  满目都以骷髅,

  我们秘密呀!

  满街都以灵柩,

  大家秘密呀!

  乱闯,

  一切的一,神秘呀!

  乱走。

  一的整个,神秘呀!

  笔者的眼儿泪流,

  神秘正是你,神秘便是自己!

  作者的心儿作呕。

  神秘正是“他”,神秘正是火!

  笔者从梦里惊吓而醒了。

  火就是您!

  Disillusion的痛心哟!

  火就是自身!

  4月4日

  火便是“他”!

  本篇最早公布于一九二七年二月二十三十二日北京《时事新报·学灯》。

  火就是火!

太湖娱乐

  翱翔!翱翔!

  沪杭车中

  欢唱!欢唱!

  

  

  一

  大家短期呀!

  小编已几天不见夕阳了,

  大家长期呀!

  这天上的晚红

  一切的一,长久呀!

  不是本身焦沸着的脑力吗?

  一的全体,长久呀!

  我本是“自然”的儿,

  悠久就是您,长久正是自家!

  我要向本人母怀中飞去!

  长久就是“他”,漫长就是火!

  

  

  二

  火正是你!

  巨朗的长庚[①]

  火就是自己!

  照在作者故乡的天野,

  火便是“他”!

  啊!我所渴仰着的天堂哟!

  火就是火!

  浅莲红的煤烟

  翱翔!翱翔!

  散成了一朵朵的浮云

  欢唱!欢唱!

  向空中消去。

  我们欢唱!

  哦!那清冷的晚风!

  我们欢唱!

  火狱中的香江呀!

  一切的一,常在欢唱!

  

  一的全方位,常在欢唱!

  小编又弃你去了。

  是您在欢唱?是本人在欢唱?

  

  是“他”在欢唱?是火在欢唱?

    三

  欢唱在欢唱!

  轻轨向着南行,

  只有欢唱!

  笔者的念头和她成个十字:

  唯有欢唱!

  我完全念着本人西蜀的娘,

  唯有欢唱!

  笔者完全又念着自个儿东国的儿,

  欢唱!

  作者才好象个受着磔刑的基督哟!

  欢唱!

  

  欢唱!

    四

  本篇最先宣布于一九二○年亥月11日和三二十二日香港《时事新报·学灯》。一九二四年《美人》初版本有副题:“一名‘菲Nick司的科美体’。”科美体,拉脱维亚语喜剧Comedy的音译。

  唉!作者怪可怜的同胞们哟!

  涅槃,梵语Nirvana的音译,意即圆寂,指道教徒短期修炼达到大功告成的程度。后用于称僧人之死,有返本归真之义。这里以喻凤凰的死而苏醒。

  你们有的只拚命赌博,

天狗

  有的只拚命吸烟,

  作者是一条天狗呀!

  有的连倾苦味酒几杯,

  作者把月来吞了,

  有的连翻番菜几盘,

  小编把日来吞了,[①]

  有的静心酣笑,

  小编把一切的星球来吞了,

  有的专心乱谈。

  笔者把全宇宙来吞了。

  你们请看呀!

  笔者正是自个儿了!

  那多少个清净的西人

  

  一心在勘校原稿哟!

  作者是月中光,

  那多少个傲然的东人

  小编是日底光,

  在边上吐槽你们啊!

  小编是一体星球底光,

  啊!小编的肉眼痛啊!痛呀!

  笔者是X光线底光,

  要被百度以上的泪泉涨破了!

  笔者是全宇宙底Energy[②]底总量!

  

  

  笔者怪可怜的同胞们哟!

  我飞奔,

金沙娱城776888,  4月8日

  我狂叫,

西塔下[②]

  我燃烧。

  其一

  笔者如烈火同样地焚烧!

  

  小编如汪洋大海同样地狂叫!

  西塔下

  作者如电气同样地飞跑!

  三个锄地的老前辈

  我飞跑,

  脱去了穿戴的冬衣

  我飞跑,

  挂在旁边嫩桑的枝上。

  我飞跑,

  他息着锄头,

  小编剥作者的皮,

  举初阶来看本人。

  笔者食笔者的肉,

  哦,他那慈祥的观念,

  作者吸笔者的血,

  他那健康的黄脸,

  笔者啮作者的良知,

  他那斑白的须髯,

  笔者在笔者神经上海飞机成立厂跑,

  他那筋脉隆起的金手。

  作者在自己脊髓上海飞机成立厂跑,

  笔者想去跪在她的前边,

  作者在本身脑子上海飞机创建厂跑。

  叫她一声:“笔者的爹!”

  

  把她脚上的黄泥舔个干净。

  作者就是自个儿啊!

  

  我的自身要爆了!

  其二

    1920年2月初作

  菜花黄,

  

  湖草平,

  本篇最先宣布于一九二○年6月十三日巴黎《时事新报·学灯》。公布时原注写于14月二十日。

  

心灯

  科柳毵毵,

  连日不住的烈风,

  湖中生倒影。

  吹灭了空间的日光,

  

  吹熄了胸中的灯亮。

  朝日曛,

  炭坑中的炭块呀,凄凉!

  鸟声温,

  

  远景昏昏,

  空中的阳光,胸中的灯亮,

  梦之中的幻境。

  同是一座公司底电灯一样:

  好风轻,

  太阳万烛光,笔者是五烛光,

  天宇莹,

  烛光虽有多少,亮时同不时间亮。

  云波百多年不遇,

  

  舟在天上行。

  放学回来笔者睡在那海岸边的草场上,

  4月9日

  海碧天青,浮云灿烂,衰草深葡萄紫。

赵公祠畔

  是潮里的动静?是草里的动静?

  钟声,

  一声声道:快向美好处伸长!

  鸦鸟鸣,

  

  赵公祠畔

  有几个精致的风筝正在空中飞放,

  朝气氤氲。

  风筝们也好象欢欣太阳:

  小孩子的歌声远闻。

  三个个奋勇一马当先,分秒必争,

  

  不断地拼命、飞扬、向上。

  醉红的新叶,

  

  青嫩的草藤,

  更有只雄壮的飞鹰在自己头上海飞机成立厂航,

  高标的林树

  他在闪闪翅儿,又在停停桨,

  都含着梦里幽韵。

  他从美好中飞来,又向美好中飞往,

  白堤前横,

  笔者想开自身心胸里翱翔着的羽客凰。

  湖中柳森林绿青。

  1920年2月初作

  两张明镜!

  本篇最先公布于一九二○年16月二二十五日北京《时事新报·学灯》。公布时原注写于一九二○年九月十19日。

  

炉中煤

  草上的雨声

    炉中煤

  打断了笔者的写生。

  ——眷念祖国的心情

  红的草叶不盛名,

  啊,笔者青春的妇人!

  摘去问问舟人。

  我不负你的客气,

  

  你也毫不负了本人的怀恋。

  雨打平湖点点,

  笔者为本身喜爱的人儿

  舟人不断殷勤。

  燃到了那样模样!

  登舟问草名,

  

  小编才不辨他的口音。

  啊,我年轻的女性!

  摄取一杯湖水,

  你该知道了本身的前身?

  把来作为多管瓶。

  你该不嫌小编黑奴卤莽?

三潭印月

  要本人那黑奴的胸中,

  一

  才有火同样的心绪。

  沿堤的倒插杨柳

  

  倒映潭心,

  啊,作者青春的农妇!

  

  小编想小编的前身

  苍黄、绿嫩。

  原来是有效的中坚,

  不须有月来,

  笔者活埋在地底多年,

  已自可人。

  到明日必需重见天光。

  

  

  二

  啊,小编年轻的女孩子!

  缓步潭中曲径,

  作者自从重见天光,

  烟雨溟溟,服装重了几分。

  作者平常怀恋自个儿的出生地,

  雨中望湖

  笔者为本人爱怜的人儿

  ——湖畔花园小御碑亭上

  燃到了那样模样!

  

  1920年1、2月间作

  雨声这么大了,

  本篇最早公布于一九二○年10月一日东京《时事新报·学灯》。

  湖水却染成一片古金色。

无烟煤

  四围昏蒙的天

    无烟煤

  也都带着醉容。

  

  

  “轮船要煤烧,

  浴沐着的施夷光哟,[③]

  笔者的血汗中天天最少要

  裸体的美哟!

  三四立平方英尺的新思潮。”[①]

  笔者的身中……

  

  这么不可言说的颤抖!

  Stendhal哟![②]

  哦,来了二个人写生的孙女,

  Henri Beyle哟!

  可是,unschoeh。[④]

  你那句警策的名言,

  4月10日

  就是自己前些天装进了脑的无烟煤了!

司春的漂亮的女子歌

  

  司春的美丽的女人来了。

  拘那夷底花,

  提着花篮来了。

  金罂树底花,

  散着花儿来了。

  大青的火呀!

  唱着歌儿来了。

  思想底花,

  

  可要何时技巧开放呀?

  “大家催着花儿开,

  

  大家散着花儿来,

  云衣灿烂的老龄

  大家的花儿

  照过街坊上的屋顶来笑向着笔者,

  只许农人簪戴。”

  好象是在说:

  

  “沫若哟!你要往何处去呀?”

  红的桃花,白的俗客,

  我悄声地对他说道:

  黄的青花菜,蓝的豆花,

  “小编要往图书馆里去挖煤去啊!”

  还会有非常的多不有名的草花,

  

  散在树上,散在地上,

  本篇最早发布于一九二○年1月十十一日香岛《时事新报·学灯》。

  散在农业余大学学家的田上。

日出

  沿路走,沿路唱:

  哦哦,环天都以火云!

  

  好象是赤的游龙,赤的亚洲狮,

  “花儿也为作家开,

  赤的鲸鱼,赤的象,赤的犀。

  大家也为小说家来,

  你们可都是亚坡罗[①]的先行者?

  最近的作家

  

  可惜还在吃奶。”

  哦哦,摩托车前的点灯!

  司春的靓妞去了。

  你二十世纪底亚坡罗!

  提着花篮去了。

  你也改乘了摩托车吗?

  散完花儿去了。

  笔者想做个你的副手,你肯同意吗?

  唱着歌儿去了。

  

  10月10日,游南湖归,沪杭车中作。

  哦哦,光的雄伟!

  本篇最先分别以《沪杭车中》、《北寺塔下》、《赵公祠畔》、《三潭印月》、《雨中望湖》和《司春的靓妹歌》为题,公布于一九二二年十八月十五日、10日、二十11日、一日和五月29日新加坡《时事新报·学灯》。

  玛瑙同样的晨鸟在自己前边飞腾。

  注释:

  明与暗,刀切断了同样地分明!

  第 130
页[①]那首诗的著述时间,在我其余小说中有例外的记叙。据小编一九四零年十一月三17日所写《笔者的作诗的经过》一文说,那诗(文中诗题作《维奴司》)是中华民国八年(一九二零年)夏季早秋之交与《新月与白云》、《死的吸引》、《别离》等诗前后相继作的,而在《学生时代·创制十年》第二节中则说《死的诱惑》、《新月与白云》、《拜别》等诗是一九一八年做的。

  那正是生命和逝世的努力!

  第 133
页[①]这里所注写作时间与作者其余小说中所记载的有出入。请参见前首《维纳斯》注。又一九四两年作者所写《五十年简谱》也说《残月黄金梳》(即本篇)及《死的抓住》等诗为一九一三年作。

  

  第 135
页[①]Hygeia,希腊(Ελλάδα)文为Hygieia(许癸厄亚),古希腊共和国(Ελληνική Δημοκρατία)神话中司健康的美眉。

  哦哦,明与暗,同是同样的浮云。

  第 136
页[①]这里写作时间与作者别的小说中所记载的有出入。请参见前首《维纳斯》注。

  我守瞧着那一切的暗云……

  第 138
页[①]那首诗的文章时间,作者在其他文章中所说与这里所注有出入。请参照他事他说加以考察前首《维纳斯》注和《别离》题注。

  被亚坡罗的雄光驱除干净!

  第 144
页[①]鲛人,传说中的人鱼,泣泪成珠。见三国魏曹植《七启》和《文选》吴国左思《吴都赋》及注。

  是获胜的美化呵,中国人民解放军第四野战军的鸡声!

  第 150 页[①]哈牟尼笳(Harmonica),口琴。

  1920年3月间作

  第 151 页[②]Poseidon,波塞冬,希腊(Ελλάδα)传说中的天吴。

  本篇最先发布于一九二○年十十一月四日香江《时事新报·学灯》。发布时原注写于四月十三日。

  第 152 页[③]那是Tagore的长诗《吉檀迦利》中的诗句。

晨安

  第 162 页[①]Disillusion,幻灭。

  

  第 163
页[①]长庚,即木星。本国元朝称火星为太白,晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

  晨安!常动不息的大洋啊!

  第 165
页[②]释迦塔,在瓜亚基尔莫愁江苏岸夕照山上,五代吴勾践钱俶时建。“雷峰夕照”,是“巢湖十景”之一。此塔已于一九二七年倾圮。

  晨安!明迷恍惚的旭光呀!

  第 168
页[③]施夷光,原指春秋时赵国靓女施夷光。南宋小说家苏东坡用她相比风光靓丽的底特律玄武湖。有诗云:“欲把鄱阳湖比西子,淡装浓抹总相宜。”由此后人也称南湖为西施湖。这里是用双关语意,代指维尔纽斯南湖。

  晨安!诗同样涌着的白云呀!

  第 168 页[④]unschoen,不美丽、不漂亮。

  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

  〔本集注释者:鲁歌〕

  晨安!情热同样燃着的海山呀!

  晨安!梳人灵魂的晨风呀!

  晨风呀!你请把笔者的声息传到方框去吗!

  

  晨安!小编年轻的祖国呀!

  晨安!小编后来的同胞呀!

  晨安!小编浩荡荡的西部的扬子江呀!

  晨安!笔者冻结着的西边的密苏里河啊!

  黄河呀!小编望你胸中的冰碴早早融化呀!

  晨安!万里GreatWall呀!

  啊啊!雪的郊野呀!

  啊啊!笔者所畏敬的俄罗丝呀!

  晨安!作者所畏敬的皮奥内er呀![①]

  晨安!雪的帕Mill呀![②]

  晨安!雪的喜玛拉雅呀![③]

  晨安!Bengal的Tagore翁呀![④]

  晨安!自然学园里的同桌们呀!

  晨安!恒河呀![⑤]莱茵河里面流泻着的有用呀!

  晨安!印度洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀![⑥]

  晨安!黑龙江畔的金字塔呀![⑦]

  啊啊!你已经幻想飞行的达·芬奇呀![⑧]

  晨安!你坐在万神祠前边的“沉思者”呀![⑨]

  晨安!半工半读团的同桌们呀!

  晨安!Billy时啊!Billy时的遗民呀!

  晨安!爱尔兰啊!爱尔兰的散文家呀!

  啊啊!印度洋呀!

  晨安!北冰洋啊!

  晨安!太平洋畔的新陆地呀!

  晨安!华盛顿的墓呀!Lincoln的墓呀!Whitman的墓呀![⑩]

  啊啊!Whitman呀!Whitman呀!印度洋一样的Whitman呀!

  啊啊!印度洋啊!

  晨安!印度洋呀!太平洋上的诸岛呀!太平洋上的东瀛呀![11]

  扶桑呀!扶桑呀!还在梦中裹着的东瀛呀!

  醒呀!Mésamé呀![12]

  快来享受那千载一时的晨光呀!

  1920年1月间作

  本篇最早宣布于一九二○年十一月五日香港(Hong Kong)《时事新报·学灯》。

笔立山头展望

  大都会的脉搏呀!

  生的总动员呀!

  打着在,吹着在,叫着在,……

  喷着在,飞着在,跳着在,……

  四面包车型客车天郊烟幕蒙笼了!

  作者的命脉呀,快要跳出口来了!

  哦哦,山岳的波澜,瓦屋的波澜,

  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在啊!

  万籁共鸣的symphony,[①]

  自然与人生的婚典呀!

  弯弯的海岸好象Cupid[②]的弓弩呀!

  人的人命就是箭,正在海上放射呀!

  黑沈沈的海湾,停泊着的轮船,实行着的轮

  船,数不尽的轮船,

  一枝枝的烟筒都开着了朵天灰的鹿韭呀!

  哦哦,二十世纪的名花!

  近代文明的严母呀!

  1920年6月间作

  本篇最早发布于一九二○年10月十二七日新加坡《时事新报·学灯》。小编原注:笔立山在日本门司市西。登山一望,海陆船廛,了然于胸。

浴海

  

  太阳当顶了!

  Infiniti的印度洋鼓奏着男人的声调!

  万象森罗,多个圆形舞蹈!

  作者在那舞蹈场中央医中国科学技术大学学弄波涛!

  笔者的血和海浪同潮,

  作者的心和日火同烧,

  笔者有生的话的尘垢、粃糠

  早就被统统洗掉!

  小编以往变了个脱了壳的蝉虫,

  正在那烈日光中放声叫:

  

  太阳的光威

  要把那全宇宙来熔化了!

  弟兄们!快快!

  快也来戏弄波涛!

  趁着大家的血浪还在潮,

  趁着大家的怒气还在烧,

  快把那陈腐了的旧皮囊

  全盘洗掉!

  新社会的改建

  全赖吾曹!

  1919年9月间作

  本篇最先发表于一九一五年十月二十十八日新加坡《时事新报·学灯》。

立在地球边上放号

  无数的白云正在空中怒涌,

  啊啊!好幅壮丽的北冰洋的场地哟!

  Infiniti的太平洋聊起她全身的力量来要把地球推倒。

  啊啊!小编前边来了的滚滚的洪涛(Hong Tao)哟!

  啊啊!不断的损坏,不断的创制,不断的拼命哟!

  啊啊!力哟!力哟!

  力的描绘,力的跳舞,力的音乐,力的诗歌,力的律吕哟![①]

  1919年9、10月间作

  本篇最初宣布于一九二○年5月三十日法国首都《时事新报·学灯》。

多个泛神论者

  一

  小编爱国内的村子,[①]

  因为本身爱他的Pantheism,[②]

  因为本身爱她是靠打草鞋吃饭的人。[③]

  

  二

  作者爱荷兰的Spinoza,[④]

  因为笔者爱他的Pantheism,

  因为作者爱她是靠磨镜片吃饭的人。[⑤]

  

  三

  小编爱印度的Kabir,[⑥]

  因为本身爱他的Pantheism,

  因为本身爱她是靠编鱼网吃饭的人。

  本篇最早发布于一九二○年四月四日法国巴黎《时事新报·学灯》。发表时题为《八个Pantheism》。按“Pantheism”应该为“Pantheists”。

电火光中

  

  一 怀古——大熊湖畔之苏子卿[①]

  

  电灯已着了光,

  我的心儿却怎这么幽暗?

  作者孤单地在市中徐行,

  想到了苏子卿在大熊湖湖畔。

  作者设想他披着一件白羊裘,

  毡履,毡裳,毡巾复首,

  独立在苍茫无际的西Villa[②]荒原个中,

  有雪潮同样的羊群在她悄悄。

  笔者设想他在个青阳的黄昏时分,

  待要归返穹庐,

  背景中苏必利尔湖上的冰涛,

  与天际的白云波连山竖。

  小编设想他向着东行,

  遥遥地正望南翘首;

  眼眸中含蓄着无限的优伤,

  又好象燃着希望一缕。

  二 观画——Millet的《牧羊青娥》[③]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

  作者想像着苏子卿的乡思,

  作者步进了街头的一家画馆。

  笔者赏玩了叁遍四林湖[④]畔的日晡,

  作者又在Gary弗尼亚州[⑤]观望瀑布——

  哦,好一幅精美的水墨画!理想以上的图案!

  画中的人!你可困难是胡妇吗?胡妇![⑥]

  二个野花烂缦的栗色的大平原,

  在本人的前方展放。

  平原中立着二个持杖的农妇,

  背后也涌着了一堆归羊。

  那怕是苏武回国后的山色,

  他的弃妻,他的群羊无恙;

  可那牧羊女孩子的眼中,眼中,

  那含蓄的是悲痛欲绝?怨望?凄凉?

  三 赞像——Beethoven的肖像[⑦]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

    

  笔者瞧着那弥勒的图画,

  作者又在《世界名画集》中寻检。

  圣母,耶稣的头,抱破瓶的丫头……

  在本身后边翩舞。

  哦,贝多芬!贝多芬!

  你解除了本身无名的忧虑!

  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,

  你高张的白领如象戴雪的山玉椒。

  你如狮的额,如虎的眼,

  你那如象“Daewoo宙意志”[⑧]本人的血汗!

  你左手持着铅笔,左手持着原稿,

  你那笔尖头上正在涌动着怒潮。

  贝多芬哟!你可在聆听什么?

  作者好象听着你的symphony了!

  一九一七年岁末初稿

  1928年2月1日修改

  

  本篇最先揭橥于一九二○年十7月六日香港《时事新报·学灯》。发布时原注写于一九二○年7月十18日。

地球,笔者的娘亲!

  地球,小编的阿娘!

  天已黎明(Liu Wei)了,

  你把你怀中的儿来摇醒,

  小编明日正值你背上匍行。

  

  地球,小编的慈母!

  你背负着小编在那闭门却扫中自我陶醉。

  你还在那海洋之中,

  奏出些音乐来,安慰自个儿的神魄。

  

  地球,笔者的阿妈!

  我过去,现在,未来,

  食的是你,衣的是您,住的是您,

  笔者要怎么技艺够报答你的深恩?

  

  地球,小编的生母!

  从以往本人不愿常在家中居住,

  我要常在那开旷的氛围之中,

  对于你,表示作者的孝道。

  

  地球,笔者的阿娘!

  作者向往你的孝子,田地里的农人,

  他们是全人类的褓母,

  你是时断时续地爱慕他们。

  

  地球,小编的阿娘!

  作者惊羡你的宠子,炭坑里的工友,

  他们是全人类的普罗美修士,[①]

  你是临时地怀抱着他们。[②]

  

  地球,作者的娘亲!

  笔者爱慕那漫天的草木,笔者的同胞,你的后代,

  他们自由地,自己作主地,随分地,健康地,

  享受着他俩的赋生。

  

  地球,笔者的母亲!

  我爱慕那一切的动物,特别是蚯蚓——

  小编只不惊羡那空中的飞鸟:

  他们离了您要在上空飞行。

  

  地球,我的娘亲!

  作者不愿在空间飞行,

  

  小编也不愿坐车,乘马,著袜,穿鞋,

  笔者只愿赤裸着自小编的双腿,永恒和你亲热。

  

  地球,作者的慈母!

  你是本人实有性的证人,

  我不正视您只是个梦幻泡影,

  我不信赖本人只是个妄执无明。[③]

  

  地球,作者的生母!

  大家都以空桑中生出的伊尹,[④]

  笔者不信任这缥缈的苍穹,

  还或然有位什么样阿爹。

  

  地球,作者的亲娘!

  笔者想那宇宙中的一切都以你的化身:

  雷霆是你呼吸的威望,

  雪雨是你血液的飞腾。

  

  地球,作者的慈母!

  小编想这缥缈的天球,是您打扮的明镜,

  那白昼的日光,夜晚的明亮的月,

  只可是是那明镜中的你和睦的虚影。

  

  地球,我的娘亲!

  

  笔者想这天空中全方位的星辰

  只但是是大家生物的眼珠子的虚影;

  作者只相信你是实有性的求证。

  

  地球,作者的阿妈!

  已往的本人,只是个文化未开的小儿,

  我只晓得贪受着您的深恩,

  作者不知晓你的深恩,不知晓报答你的深恩。

    

  地球,笔者的生母!

  从未来自家明白您的深恩,

  小编饮一杯水,纵是天降的及时雨,

  笔者精晓那是你的乳,笔者的生命羹。

  

  地球,小编的阿娘!

  小编听着全部的鸣响言笑,

  小编通晓那是您的歌,

  特为抚慰作者的魂魄。

  

  地球,笔者的老妈!

  笔者眼下整个的漂移生动,

  笔者掌握那是你的舞,

  特为抚慰自个儿的灵魂。

  

  地球,作者的阿妈!

  作者倍感着方方面面包车型大巴清香采色,

  作者知道那是您给自家的玩品,

  特为抚慰本人的魂魄。

  

  地球,作者的亲娘!

  小编的神魄便是你的神魄,

  我要茁壮本身的神魄,

  用来报答你的深恩。

  

  地球,作者的慈母!

  从未来笔者要报答你的深恩,

  笔者理解您爱小编还要劳笔者,

  笔者要学着你麻烦,永世不停![⑤]

  1919年12月末作

  

  本篇最早宣布于一九二○年八月30日香港《时事新报·学灯》。

雪朝

  ——读Carlyle:《The Hero as Poet》的时候[①]

  雪的洪涛(Hong Tao)!

  七个水草绿的宇宙空间!

  笔者用尽了全力好象要变为了光明流去,

  Open-secret哟![②]

  楼头的檐霤……

  那可不是笔者全身的血液?

  小编全身的血流点滴出律吕的幽音,

  同那海涛相和,松涛相和,雪涛相和。

  

  哦哦!大自然的挺拔哟!

  大自然的symphony哟!

  Hero-Poet哟![③]

  Proletarian poet哟![④]

  1919年12月作

  本篇最先发布于一九二○年11月十四日新加坡《时事新报·学灯》。发表时原题即今副题。一九二四年创收外汇《美眉》时另标今题。

登临

  终久怕要降水呢,

  小编快登上山去!

  山路儿淋漓,

  把自家引到了山半的古庙,

  听大人说是红绿梅的名胜地。

  

  哦,死水一池!

  几匹游鳞,

  喁喁地向自家私语:

  “春日还向来不信来,

  春梅还未曾开意。”

  

  庙中的铜马,

  还带着夜来的清露。

  驯鸽儿声声叫苦。

  驯鸽儿!你们也可能有何患难?

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  作者在山路儿上行着,

  笔者要登上山去。

  我快登上山去!

  山顶上别有一重天地!

  

  血潮儿沸腾起来了!

  山路儿登上四分之二了!

  山路儿淋漓,

  粘蜕了自家脚上的木履。

  泥上留个足迹,

  脚上印着黄泥。

  

  脚上的黄泥!

  你请还小编些儿随意,

  让自身登上山去!

  我们虽是一时告别,

  笔者的躯壳终久是归你全部。

  

  唉,泥上的足迹!

  你好象是自己灵魂儿的表示!

  你自陷了泥涂,

  你自会受人轮奸。

  唉,小编的魂魄!

  

  你快登顶!

  

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  伐木的声响丁丁着。

  山上的住家早有鸡声鸣着。

  那不是个交响乐团么?

  司乐的人!你在何处藏着?

  

  啊啊!

  四山都是白云,

  四面都是山川,

  山岭原本登不尽。

  前山脚下,有多少个客人,

  好象是一男一女,

  好象是兄和妹。

  男的背着一捆柴,

  女的抱的是怎么着?

  男的在路旁停息着,

  女的在兄旁站立着。

  哦,好一幅画不出的版画!

  

  山顶儿让自家一位登着,

  小编又倍感着凄楚,

  

  笔者的Anna!小编的阿和![①]

  你们是在家园吗?

  你们是在市中吗?

  你们是在念自身呢?

  终久怕要降水了,

  小编要归去。

光海

  Infiniti的宇宙,

  成了叁个光海了。

  随地都是生命的光波,

  随处都以破例的色彩,

  到处都是诗,

  四处都以笑:

  海也在笑,

  山也在笑,

  太阳也在笑,

  地球也在笑,

  笔者同阿和,小编的胚芽,

  同在笑中笑。

  

  翡翠同样的松树,

  笑着在把大家手招。

  银箔同样的沙原,

  笑着待把大家拥抱。

  大家来了。

  你快拥抱!

  我们要在您怀儿的中档,

  洗个光之澡!

  

  一批小学的娃子,

  正在沙中鱼跃:

  你撒一把沙,

  笔者还一声笑;

  你又把自个儿推翻,

  小编反把你揎倒。

  笔者重返十八年前的旧小编了。

  

  十四年前的旧笔者哟,

  也依然这样年少,

  笔者住在青衣江上的嘉州,[①]

  作者住在至南充[②]下的高级小学。

  至清远下的学堂呀!

  你怀儿中的战地,我的源头,

  可依然那样雅观?

  唉!作者有个爱护的同窗,

  据他们说二零一七年死了!

  

  作者契已的心友呀!

  你蒲柳同样的威仪,

  

  还在自家眼里留连,

  你解放了的魂魄,

  可也在作者身旁欢笑?

  你灵肉解体的时光,

  念到你国外的好朋友,

  你流了眼泪多少?……

  

  哦,那么些玲珑的石造的灯台,

  正在海上光照,

  阿和要作者登,

  大家登上了。

  哦,山在那时候点火,

  银在波中翩翩起舞,

  二只只的航船,

  好象是在镜中跑,

  哦,白云也在镜中跑,

  那不是个呀,生命底写照1

  

  阿和,哪里是蓝天?

  他指着头上的苍昊。

  阿和,哪个地方是环球?

  他指着海中的洲岛。

  阿和,哪儿是老爸?

  他指着空中的叁只飞鸟。

  

  哦嘿,笔者就是那只飞鸟!

  小编正是那只飞鸟!

  作者要同白云比飞,

  作者要同明帆赛跑。

  你看我们哪个飞得高?

  你看大家哪个跑得好?

  

  本篇最早揭橥于一九二○年3月11日Hong Kong《时事新报·学灯》。

春梅树下醉歌——游倭国太宰府[①]

  

  梅花!梅花!

  小编陈赞你!笔者表彰你!

  你从您自个儿其中

  吐露出平淡的天香,

  开放出柔美的好花。

  花呀!爱呀!

  宇宙的杰出呀!

  生命的泉眼呀!

  假诺春季从未有过花,

  人生未有爱,

  到底成了个什么世界?

  梅花呀!梅花呀!

  作者表彰你!

  笔者赞扬我自个儿!

  小编表彰那自小编表现的全宇宙的本体!

  还可能有怎么样您?

  还应该有何样小编?

  还应该有怎么着古时候的人?

  还会有啥样异邦的名所?

  一切的偶像都在自身如今毁破!

  破!破!破!

  笔者要把自身的声带唱破!

  

  本篇初见于一九二○年10月香江亚东图书局出版的《三叶集》笔者一九二○年三月12日致宗白华的信中。(那封信写作日期,《三叶集》原注为:“16月三六日作”,据信中所述日期推算,应该为十四月15日。)

演唱会上

  Violin同Piano[①]的结婚,

  Mendelssohn的《端阳夜的梦》[②]都已过了。

  三个男子的女青少年

  独唱着Brahms的《永恒的爱》,[③]

  她那soprano[④]的高音,

  唱得本身全身的神经战栗。

  一千多听众的灵魂都已合体了,

  啊,沈雄的和雝,神秘的渊默,浩荡的爱海哟!

  狂涛似的掌声把这灵魂的合欢惊破了,

  啊,灵魂解体的痛苦哟!

夜步十Reade州

  海已安眠了。

    远望去,只见白茫茫一片幽光,

  听不出丝毫的涛声波语。

    哦,太空!怎么那么地奇妙,自由,雄浑,清寥!

  ,无数的歌唱家正圆睁着他们的眼儿,

  在远眺那美貌的夜景。

    十里衡水中好多的松林,

  都高擎着他俩的手儿沈默着在表扬天宇。

    他们一枝枝的手儿在半空中作战栗,

  小编的一枝枝的神经纤维在身中战栗。

    笔者是个偶像崇拜者

  

  笔者是个偶像崇拜者哟!

  作者钦佩太阳,崇拜山岳,崇拜海洋;

  作者肃然起敬水,崇拜火,崇拜火山,崇拜伟大的水流;

  作者崇拜生,崇拜死,崇拜光明,崇拜黑夜;

  笔者崇拜苏彝士、巴拿马共和国(The Republic of Panama)[①]、万里GreatWall、金字塔,

  小编敬佩成立的动感,崇拜力,崇拜血,崇拜心脏;

  小编钦佩炸弹,崇拜痛心,崇拜破坏;

  作者崇拜偶像破坏者,崇拜笔者!

  笔者又是个偶像破坏者哟!

  1920年5、6月间作

太阳礼赞

  

  青沈沈的大洋,波路壮阔着,潮向东方。

  光芒万丈地,就要出现了呀——新生的太阳!

  

  天海中的云岛都已笑得来火同样地猛烈!

  小编心向往之,把本身面前的阻碍一概划平!

  

  现身了哟!现身了啊!耿晶晶地白灼的圆光!

  从本身两眸中有Infiniti道的金丝向着太阳飞放。

  

  太阳哟!笔者背立在大海边头紧觑着您。

  太阳哟!你不把自身照得个辉煌,小编不回来!

  

  太阳哟!你请恒久照在自家的前头,不使退转!

  太阳哟!笔者意见背开了你时,四面皆以乌黑!

  

  太阳哟!你请把自家全方位的性命照成道青黑的血流!

  太阳哟!你请把本身整个的诗文照成些玫瑰荧光色的浮沤!

  太阳哟!小编心海中的云岛也已笑得来火同样地料定了!

  太阳哟!你请永恒倾听着,倾听着,笔者心海中的怒涛!

沙上的鞋印

  一

  太阳照在自个儿左边手,

  把自身浑身的影儿

  投在了右手的海里;

  沙岸上留了自己非常多的足迹。

  

  二

  太阳照在笔者上手,

  把自家浑身的影儿

  投在了右边的公里;

  沙岸上留了自个儿比较多的脚印。

  

  三

  太阳照在自个儿后方,

  把本人浑身的影儿

  

  投在了前面的英里;

  海潮哟,别要荡去了沙上的脚印!

  

  四

  太阳照在小编前方,

  太阳哟!可也曾把小编一身的影儿

  投在了后头的英里?

  哦,海潮儿早就荡去了沙上的脚踏过的痕迹!

新阳关三叠

  一

  笔者独自一位,坐在这海岸边的石梁上,

  小编要拜别那就要西渡的朱明的太阳。

  汪洋的海水在本身如今舞蹈,

  高伸出无数的臂腕待把阳光拥抱。

  他,太阳,披着件金光灿烂的云衣,

  要去拜望这西方的同胞兄弟。

  他意见耿耿,不转睛地,紧觑着自己。

  你要叫笔者跟你同路去吗?太阳哟!

  

  二

  作者独自一人,坐在那海岸边的石梁上,

  笔者在欢送那正要西渡的四月的日光。

  远远的海天之交涌起锦被堆色的紫霞,

  中有黑雾如烟,仿佛是战斗的美术。

  太阳哟!你正是颗热烈的榴弹哟!

  小编要看你“自己”的炸掉,开出松石绿的繁花。

  你意见耿耿,不转睛地,紧觑着自己,

  小编也想跟你同路去啊!太阳哟!

  

  三

  作者独自一位,坐在那海岸边的石梁上,

  笔者已欢送那已经西渡的孟夏的阳光。

  小编回过头来,四下地观看天宇,

  西北南东四方都张挂着土灰的云旗。

  汪洋的海水全盘都已染红了!

  Bacchus[①]之群在自己前边舞蹈!

  你意见耿耿,可还不转睛地紧觑着小编?

  作者恨无法跟你同路去啊!太阳哟!

  1920年4、5月间作

金字塔

  其一

  叁个,八个,三个,四个金字塔的高端

  排列在亚马逊河畔——是还是不是是多瑙河畔?——

  三个高,一个低,贰个低于,

  塔下的河岸刀截断了一致地整齐,

  哦,河中倾注着的涟漪哟!塔后汹涌着的彩云哟!

  云霞中若隐若现地一团白光,大概是将要西下的太阳。

  太阳游览了地球东半,又要去旅游地球西半,

  地球上的天工人民美术出版社怕全盘都已被你看完!

  否,否,不然!是地球在自转,公转,

  就好象一个舞蹈着的女孩子将就你看。

  太阳哟!太阳的意味哟!金字塔哟!

  作者恨无法飞随你去呀!飞向你去呀!

  

  其二

  左右草丰林茂着两列森林,

  中间流泻着四个反写的“之”字,

  流向那晚霞重叠的金字塔底。

  伟大的寂寥哟,死的沈默哟,

  小编凝视着,倾听着……

  八个金字塔的高档

  好象同有难点候有宏朗的响动在吐:

  创造哟!创造哟!努力创设哟!

  大家创制力的独尊可与神祇比伍!

  不信请看本身,看小编那如火如荼的巨著吧!

  正是天上的太阳也在向自己低头呀!

  哦哦,渊默的雷声!小编道谢您出现的传道!

  小编心海中的情涛也已流成了个河流流向你了!

  森林中流泻着的“之”江可不是自家呢?

  1920年6、7月间作

巨炮之教训

  博多湾[①]的海岸上,

  十里锦州的林边,

  有两尊俄罗丝的巨炮,

  幽囚在此地已十有天命之年,

  正对着西比乌兰巴托的天郊,

  比着肩儿遥遥望远。

  

  我戴着春季的和光,

  来在他们的眼下,

  横陈在碧荫深处,

  低着声儿向着他们拉拉扯扯:

  

  “幽囚着的敌人们呀,

  你们真是要命!

  你们的眼儿或然已经望穿?

  你们的心中只怕还应该有烟火在燃?

  你们怨不怨恨Nicolas?[②]

  忏不后悔穷兵黩战?

  思不挂念故乡?

  想不想望归返?

  

  “幽囚着的爱侣们呀,

  你们怎么都把凉桃红着?

  你们照旧羞?

  你们依旧怒?

  你们的乡土已经济体退换了昔日的故步。

  你们在此以前的恋人,

  却又闯进了你们的门庭狂妄屠刳,[③]

  可怜你们西Villa的亲生

  现今正血流漂杵。

  …………”

  

  笔者对着他们的话儿还未说完,

  清凉的海风吹来了些睡眠,

  轻轻地吻着自作者的眉尖。

  作者刚刚垂下眼帘,

  有几个奇异的人形前来相见:

  三个好象托尔斯泰,[④]

  一个好象列宁,

  一个涨着最为的优伤,

  一个凝着坚毅的狠心。

  

  “托尔斯泰呀,哦!

  你在那公开场地之中,

  可有啥好话教我?”

  “年轻的朋友啊,你可好?

  笔者爱您是炎黄种人。

  小编爱你们中华人民共和国的墨与老。[⑤]

  他们二个教人兼爱,节用,非争;

  二个倡道慈,俭,不敢先的三宝。

  一个尊‘天’,一个讲‘道’,

  据自身想来,天正是道!”

  “哦,你的意见真是好!”

  “小编还想举世就是大家的家园,

  全人类都以大家的亲生。

  笔者主见朴素,慈爱的生计;

  小编看好克己,无抗的法则。[⑥]

  也不要法庭;

  也不用囚牢;

  也并不是军官;

  也毫无外交。

  一切的人能如农民平等最棒!”

  “哦,你的见解真是好!”

  “唉!小编卓殊那岛邦[⑦]的平民,

  他们的眼见未免太小!

  他们只精晓译读自身的糟糠,

  不知道率循笔者的通道。

  他们就好象一堆黑猩猩,

  只可以学着人的响动叫叫!

  他们就好象一堆疯了的狗儿,

  垂着涎,张着嘴,

  随地逢人乱咬!”

  “同胞!同胞!同胞!”

  列宁先生却只在一旁喊叫,

  “为阶级消灭而战哟!

  为民族解放而战哟!

  为社会改变而战哟![⑧]

  至高的优秀只在农劳!

  最后的出奇战胜总在我曹!

  同胞!同胞!同胞!……”

  他那霹雳的几声,

  把自家从梦之中受惊醒来了。

  1919年二月尾间作

  本篇最先公布于一九二○年7月27日北京《时事新报·学灯》。发布时笔者原注:“一九二○年四月十四日于坎Pina斯”。

匪徒颂

  匪徒有真有假。

  《庄子休·胠箧》篇里说:“故跖之徒问于跖曰:‘盗亦有道乎?’跖曰:‘何适而无有道耶?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可不可以,智也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。’”

  象这样身行五抢六夺,口谈忠孝节义的匪徒是假的。照实说来,他们实在是军神关云长的标本。

  物各从其类,那样的假匪徒早有本国的军神美髯公们和国外的军神关公们赞誉了。小区区非圣非神,一介“学匪”,只能将古往今来的确实的盗贼们来表彰一番吗。

  一

  反抗王政的主谋,敢行称乱的克伦Will呀![①]

  私下割据的小草蔻,抗粮拒税的Washington呀!

  企图复苏的顽民,罪大恶极的黎塞尔呀![②]

  西南南东去来今,

  一切政治变革的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  二

  鼓动阶级斗争的谬论,饿不死的马克思呀!

  无法克绍箕袭,甘心附逆的恩Gus呀![③]

  亘古的大盗,实行共产主义的列宁呀![④]

  西南南东去来今,

  一切社会革命的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  三

  反抗婆罗门的妙谛,倡导涅槃邪说的世尊呀![⑤]

  兼爱无父、禽兽同样的法家巨子呀![⑥]

  反抗法王的天启,开创邪宗的马丁Luther呀![⑦]

  西南南东去来今,

  一切宗教革命的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  四

  倡导太阳系统的妖精,离经畔道的哥白尼呀![⑧]

  倡导大黑猩猩同祖的家禽,毁宗谤祖的达尔文呀![⑨]

  倡导超人文学的疯狂,欺神灭像的尼采呀![⑩]

  西北南东去来今,

  一切学说革命的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  五

  反抗古典三昧的艺风,洋相百出的罗丹呀![11]

  反抗王道堂皇的诗风,霸下愚蠢的Whitman呀!

  反抗贵族圣洁的文风,不得善终的托尔斯泰呀![12]

  西北南东去来今,

  一切艺术学革命的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  六

  不安本分的野蛮人,教人“返自然”的卢梭呀![13]

  落拓不羁的渣子,擅与久治不愈的病痛小孩子共寝的丕时大罗

  启呀![14]

  不受约束的亡国奴,私建自然学园的Tagore呀!

  西南南东去来今,

  一切教育变革的匪徒们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  一九二零年年末作

  本篇最先公布于一九二○年霜序二十10日巴黎《时事新报·学灯》。

制伏的死

  爱尔兰独立军领袖,新芬[①]党员马克司威尼,[②]自十四月首旬为英政党所逮捕以来,幽囚于剥里克士通监狱中,耻不食英粟者七十有十二十三日,终以一千九百二十年10月二11日死于狱。

  其一

  Oh! once again to Freedom’s cause return,

  The patriot Tell-the Bruce of Bannockburn!

  爱国者兑尔——邦诺克白村的布鲁士,[③]

  哦,请为自由之故而苏醒!

  ——Thomas Campbell[④]

  哦哦!那是张“眼泪之海”的写真呀!

  森严阴耸的大厦——可是监狱的门前?但是礼拜

  堂的外侧?

  一堆不可数尽的小孩正在跪着祈祷呀!

  “爱尔兰独立军的法老将克司威尼,

  投在苏格兰,剥里克士通监狱中曾经五十余日了,

  入狱以来耻不食英粟;

  爱尔兰的幼儿——跪在大厦前边的幼儿

  感激她爱国的诚心,

  正在为他央浼加护,祈祷。”

  

  可敬的马克司威尼呀!

  可爱的爱尔兰的小孩子呀!

  自由之神终会要加强护理你们,

  因为你们能自相加强护理,

  因为你们是自由神的化长逝!

  10月13日

  其二

  Hope,for a season,bade the world farewell,

  And Freedom shrieked-as Kosciuszko fell!

    希望,一时半刻向世界送别了,

  自由也发出惊叫——当珂斯修士哥死了![⑤]

  ——Thomas Campbell

  爱尔兰的英豪!马克司威尼!

  明天是八月二八日了!(作者壁上的日历永不曾引作者如此瞩目)

  你囚在剥里克士通监狱中可还活着在啊?

  三月十30日London发来的邮电通讯

  说你断食以来已经六30日了,

  可是容态还能够;

  说您十二十三日的清晨还和你的眷属对谈了片刻,

  但是你的神采比此前愈加巨大;

  说您身体虽日渐衰微,

  然则后日是七月二二十二十五日了!

  爱尔兰的壮士!马克司威尼呀!

  此时此刻的有机物汇当中可还有你的人命存在吗?

  八月二十29日您的诞生地——可尔克市——发来的邮电通讯[⑥]

  说是你的同志新芬党员之一个人,匪持谢乐德,

  囚在可尔克市监狱暂停食以来已六十有二十二十19日,

  终以十二十一日之黄昏忽地长逝了。

  ——啊!有史以来罕曾有的哀烈的惨死呀!

  爱尔兰的孟陬山!爱尔兰的伯夷、叔齐哟![⑦]

  笔者怕读得明日过后再来的邮电通讯了!

  10月22日

  

  其三

  Oh!sacred Truth!thy triumph ceased a while,

  And Hope,thy sister,ceased with thee to smile.

  哦,圣洁的真谛!你的常胜暂停了一忽,

  你的姊妹,希望,也同你共同停止了微笑。

    ——Thomas Campbell

  

  四月二十二十三日London发来的邮电通信又到了!

  说是马克司威尼已经昏死了去一回了!

  说是她的妹子向他的亲朋打了个电报:

  望可尔克的城里人早为他的父兄祈祷,

  祈祷他早一刻凋谢,少说话痛伤!

  不忍卒读的悲伤人语哟!读了那句话的人有不流眼

  泪的吗?

  猛兽同样的杀人政坛啊!你总要在世界史中添出一

  个永久不可能毁灭的污点!

  狂暴如铁的英人们呀!你们的血脉之中早未有拜

  伦、[⑧]康沫尔的血液循环了啊?

  你方枘圆凿的天中哟!小编希望大家这阴莽莽的地

  球,就在这一须臾间,早早同你同一冰化!

  10月24日

  其四

  Truth shall restore the light by Nature given,

  And,like Prometheus,bring the fire of

  Heaven!

  真理,你将恢复生机自然所赋予的光,

  如象普罗美修士带来天火一样!

  ——Thomas Campbell

  汪洋的海域正在唱着她欲哭无泪的悲歌,

  穹窿无际的晴空已经哭红了她的得体,

  远远的极乐世界,太阳沈没了!——

  悲壮的死哟!金光灿烂的死哟!凯旋同等的死哟!

  胜利的死哟!

  兼爱无私的为鬼为蜮!我道谢您啊!你把小编向往无暨的马克司威尼早早救了!

  自由的兵员,马克司威尼,你意味着出大家人类意志的上流如此伟大!

  笔者多谢你啊!赞扬你呀!“自由”从此不死了!

  夜幕闭了后的五月哟!何等光明呀!……

  10月27日

  〔附白〕那四节诗是自家数日间热泪的结晶。各节弁首的诗词都以从苏格兰小说家康沫尔(托马斯 Campbell,1777-1844)贰11虚岁时所作《哀波兰共和国》(The Downfall of Poland)一诗引出,此诗余以为可与Byron的《哀希腊语(Greece)》一诗并读。Byron助希腊(Ελλάδα)单独,不得志而病死;康氏亦屡贡献资金以惠助波兰共和国(The Republic of Poland),两散文家义侠之气亦差堪伯仲。近来希腊语(Greece)、波兰(Poland)均已更生,而Byron、康沫尔均已驾鹤归西;然则西方有第二之波兰共和国(The Republic of Poland),东方有第二之希腊共和国,小编愿意Byron、康沫尔之旺盛“Once again to Freedom’,cause return!”(请为自由之故而恢复!)

  本篇最早发布于一九二○年十三月十30日Hong Kong《时事新报·学灯》。

辍了课的第一点钟里

  一

  “先生辍课了!”

  笔者的神魄拍开端儿叫道:好好!

  笔者赤足光头,

  忙向自然的怀中跑。

  

  二

  笔者跑到松林里来散步,

  头上沐着长沙,

  脚下濯着清露,

  冷暖温凉,

  同样是本来生趣!

  

  三

  笔者走上了后门去路,

  后门儿……呀!你才牢牢锁着!

  咳!大家人类为啥要自作囚徒?

  啊!那门外的海光远远地在向本人照应!

  四

  小编要想翻出墙去;

  小编软禁久了的良心,

  他才有一点点怕惧。

  一对青白的海鸥正在海上飘摇,

  啊!你们真是自由!

  咳!我才是个死囚!

  

  五

  小编踏只脚在门上,

  笔者正要翻出监墙,

  “先生!你别忙!”

  背后的人声

  叫得自己凉皮高烧,心发慌。

  

  六

  贰个化解的工人,

  

  挑担灰尘在肩上,

  渐渐地开了后门,

  笑嘻嘻地把自身解放……

  七

  工人!笔者的恩人!

  小编在那海岸上跑去跑来,

  作者真快畅!

  工人!笔者的恩人!

  笔者谢谢你得通透到底,

  同那海心一样!

  本篇最先发表于一九一三年十八月二十二十七日香港《时事新报·学灯》。 

  夜!橄榄黄的夜!

  要你才是“德谟克拉西!”[①]

  你把那全人类来拥抱:

  再也不分甚么贫富、贵贱,

  再也不分甚么美恶、贤愚,

  你是贫富、贵贱、美恶、贤愚一切乱根苦蒂的大熔炉。

  你是解放、自由、平等、小憩,一切和胎乐蕊的大工师。

  漆黑的夜!夜!

  作者真正爱你,

  小编再也不想离开你。

  我恨的是那个外来的美好:

  他在那活脱脱的社会风气中

  硬要生出一部分异样起。

  1919年间作

  本篇最早发表于一九二○年五月十16日法国首都《时事新报·学灯》。  

  嗳!

    要得确实的解脱吓,

  仍然独有死!

  死!

    作者要什么日期技巧见你?

    你譬比是自身的男朋友,

  作者譬比是个青春的处子。

    作者心儿很想见您,

  小编心儿又有个别怕您。

  笔者喜爱的死!

    笔者到底要何时才具见你?

  1919年间作

  

  注释:

  第 34 页[①]本国武周称阿拉伯半岛内外清真发源地为天方或天房。

  第 34
页[②]《孔演图》应作《演孔图》,南陈纬书名。原书已佚,后来有辑本。据明清马国翰《玉函山房辑佚书》所辑《春秋纬·演孔图》:“凤,火之精也,生丹穴,”《山海经·南次三经》:“丹穴之山,其上多难得。……有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。”

  第 34 页[③]《广雅》,三国时魏人张揖著。这里所引见《广雅·释鸟》。

  第 42
页[④]《庄子休·秋水》篇记载:有一种叫鹓的鸟,“非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。”有鸱鸟得一腐鼠,看到鹓飞过,以为要来抢它的腐鼠,就翘首对鹓“吓”了一声。这里援引《庄子休》那则寓言,以喻鸱枭看到凤凰死时的得意神情。

  第 42
页[⑤]高蹈派,十九世纪中期法兰西资金财产阶级散文的三个门户,宣扬“为艺术而艺术”。

  第 54
页[①]本国过去迷信,感到日月蚀是天狗吞食日月,遇日蚀或月蚀时就敲锣打鼓驱赶天狗。

  第 54 页[②]Energy,物法学所商量的“能”。

  第 60
页[①]那三句是司汤达一八三八年八月25日在被任为驻开普敦教廷辖区契维塔韦基亚(Civitavecchia,现属意大利共和国)领事时致狄·费奥尔(di Fiore)信中的话。

  第 60
页[②]Stendhal(司汤达,原名Henley·BellHenri Beyle,1783-1842),法兰西共和国立小学说家,著有长篇小说《红与黑》等。

  第 62 页[①]亚坡罗(阿Polo),现通译为阿Polo,希腊语(Greece)传说中的太阳帝君。

  第 64 页[①]Pioneer,先驱者。

  第 65
页[②]帕Mill,即帕米尔高原,在国内广西维吾尔自治区西南边及苏维埃社会主义共和国缔盟、阿富汗地界一带,本国亦称作葱岭,是天山、龙鹄山、喀喇金鸡岭和兴都库什山交汇而成的高原,位于澳大波德戈里察个中最高处,终年阵雪,有世界屋顶之称。

  第 65
页[③]喜玛拉雅,即喜马拉雅山,在国内云南自治区与印度、不丹、尼泊尔和巴基斯坦边界上,是社会风气最大的山系,高峰林立,终年雨夹雪,在那之中珠峰,海拔七千八百多公尺,是社会风气第一巅峰。

  第 65
页[④]我原注:Tagore(Tagore,1861-一九四四),印度小说家和思想家,曾经在孟加拉省显替Nick丹树丛中创制和平高校,主张将生活与教育融化在当然中,并感觉调弄整理东西方文字化可以为国际和平创设基础。

  第 65
页[⑤]黄河,南亚的大河,发源于喜马拉雅山,大部分流经印度境内,至孟加拉国注入缅甸海。莱茵河在印度被作为“圣河”,大家常在密西西比河中作“圣水浴”。依据佛教和印度教的宗派好玩的事和趣事,亚马逊河水可以洗涤罪孽,使大伙儿脱离苦海,超升天国。

  第 65
页[⑥]苏彝士(Suez,现通译苏伊士)的运河,在埃及(Egypt)东西部,贯通亚非两洲分水岭上的苏伊士地峡,连接挪宁德和巴芬湾,为交流印度洋经克利特海入北冰洋的根国内际航运通道。

  第 65
页[⑦]亚马逊河(Nile),世界最大的河流之一,在澳洲西南边。其上游为白长江和青莱茵河,至苏丹境内会面后,为黄河主流,经埃及境内至开罗紧邻,形成三角洲分流入爱奥尼亚海。

  金字塔,古埃及(Egypt)天王的王陵,为巨石砌成的方锥形建筑物,形如汉字的“金”字,因堪当“金字塔”,布满在亚马逊河双方。

  第 65
页[⑧]达·芬奇(伦NaderodaVinci,1452-1519),意国文艺复兴期中的大画师,曾拟创设飞行工具。

  这一句在发布时和一九二二年《靓妞》初版本作:

  “啊啊!你在多个炸弹上海飞机创立厂行的D’annunzio呀!”

  按D’annunzio,(邓南遮,1863-壹玖叁柒),意国文学家,其先前时代创作在西Owen艺界有比较大影响。第贰回世界战斗中,他曾自愿入伍,到前方应战,肩负过海军飞银行人士。1929年,墨索里尼发动法西斯政变后,他主动拥护墨索里尼独裁统治,陈赞侵犯大战,成为法西斯主义的鼓吹者。

  第 65
页[⑨]笔者原注:法兰西近代雕刻家罗丹的创作,安置在巴黎万神祠前。

  第 65
页[⑩]Washington(G.Washington,1732-1799),北美独立战斗中起义军的老帅,后入选为U.S.A.先是任总理。

  Lincoln(A.Lincoln,1809-1865),美利坚合众国第十六任总统。他主持解放黑奴,遭到南方奴隶主反对,引起南北战斗。北方军队获胜后,奴隶制度撤废,但他则被南方奴隶主指使暴徒刺杀而死。

  Whitman(W.Whitman,1819-1892),U.S.作家,提倡自由诗,他的诗多歌颂自由、理想,诗风热情奔放,著有《草叶集》等。

  第 65
页[11]《山海经·海外东经》:“汤谷有东瀛,五日所浴。”《梁书·北狄传》:“东瀛在圣人国东贰仟0余里,地在神州之东,其土多日本木,故以为名。”后来因称东瀛为日本。

  第 65 页[12]Mésamé,俄文汉字“目觉”的读音,意为醒。

  第 68 页[①]Symphony,交响乐。

  第 68
页[②]Cupid(邱比特),波士顿遗闻中的爱神,手持层压弓,背生双翼的女孩儿。

  第 72 页[①]律吕,节奏、音律。最先发布时作Rhythm。

  第 73
页[①]庄子休(约前369-前286),名周,夏朝时赵国蒙(今广东省秦皇岛市)人,与老子同为法家学派主要代表职员,所著有《庄子休》。

  第 73
页[②]小编原注:Pantheism即泛神论。这种理论以为自然界是本体的表相,本体是无乎不在的,不受时间和空间的范围。有所谓神,那正是其一本体。在十六、十七世纪,泛神论曾起过积极的成效,成为无神论和唯物论的指引。

  第 73
页[③]关于庄周靠打草鞋吃饭的轶事,可参照他事他说加以考察《庄周·列御寇》篇和小编《蒲剑集·庄子休与周豫才》一文中的论述。

  第 73
页[④]作者原注:斯宾诺莎(Spinoza,1632-1677),盛名的荷兰唯物论史学家。本为犹太人,犹太教会以其背叛教义,驱逐出境;后卜居于塔尔萨,过着困难的生活。他不认可神是理之当然的创办主,以为自然本人正是神。他的唯物论学说,对十八世纪法国的唯物论者和德意志的启蒙运动具有颇大的熏陶。

  第 73 页[⑤]指斯宾诺莎被驱赶出教会后,曾以磨制镜片为生。

  第 73
页[⑥]小编原注:加Peel(Kabir,1440-1518),印度的禅学家和诗人。

  第 75
页[①]贝加尔(Baикan)湖,以后苏维埃社会主义共和国联盟西伯利伯维尔境内,中夏族民共和国古称罗斯海。苏武,字子卿。据《汉书·卫仲卿苏建传》记载:武帝天汉元年(前100),苏武出使匈奴,被关押在拉普捷夫海放牧十六年。

  第 75 页[②]西Villa(Cибирb),现通译为西伯福州。

  第 76
页[③]Millet,现通译Miller。我原注:弥勒(Millet,1814-1875),法国名美学家。超过一半创作描绘农惠民存,充满对劳动的赞颂。

  第 76 页[④]四林湖,在瑞士联邦琉森(Lucerne)州,阿尔卑斯山下。

  第 76
页[⑤]Gary弗尼亚(California),现通译为科罗拉多,花旗国南部的二个州。

  第 76 页[⑥]苏武在匈奴曾娶妻生子,见《汉书·霍去病苏建传》。

  第 76
页[⑦]作者原注:贝多芬(Beethoven,1770-1827),德意志宏大歌星。家贫,幼年以善奏钢琴盛名。贰拾九岁后,耳渐聋。他毕生作品了过多名曲,对新生的音乐界影响相当的大。

  第 77
页[⑧]大宇宙,德文为Makrokosmos,见歌德长篇歌剧《浮士德》第一部《夜》的一幕。大宇宙意志,意即把宇宙看成是一个和睦的有秩序的种类。

  第 80
页[①]普罗美修士(Prometheus),现通译为普罗米修斯,古希腊共和国传奇中的神。他曾以粘土造人,教以各样手艺,并曾把苍天的火种偷给俗尘,因此触怒天帝,被缚在高加索(Caucasus)山上,天天受着鹫鸟啄食肝脏的惨恻。

  第 80 页[②]一九二四年《美眉》初版本在这一节下尚有一节,文为:

  地球!小编的慈母!

  小编想除了农工而外,

  一切的人都以见不得人的遗族,

  作者也是您不要脸的儿孙。

  第 81 页[③]妄执无明,佛家语。妄执,虚妄的动机。无明,心地痴暗。

  第 81
页[④]伊尹,商代大臣,辅佐成汤创立商王朝,传说他生于空桑。《吕氏春秋·孝行览·本味》:“有侁氏女孩子采桑,得婴儿于空桑之中,献之其君,令烰人养之,察其所以然。曰:其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰,臼出水而东走,毋顾。后天视臼出水,告其邻东走,十里而顾,其邑尽为水,身因化为空桑”。空桑,中空的松木。

  第 83
页[⑤]本篇一九二○年在《时事新报·学灯》发表时,最终尚有两节,文为:

  地球,小编的阿娘!

  从今后本身要报答你的深恩,

  作者要把团结的血流来

  养作者自个儿,养自身兄弟姐妹们。

  

  地球,笔者的老妈!

  那天上的阳光——你镜中的影,

  正在天空中山大学放光明,

  从现在自己也要把本身内在的光明来照照四表驰骋。

  第 85
页[①]Carllyle(托马斯 Carlyle,1795-1881),大不列颠及苏格兰联合王国十九世纪的小说家和历国学家。“The Hero as Poet”《作为作家的英勇》是她的一篇散文。

  第 85 页[②]Open-secret,公开的绝密。

  第 85 页[③]Hero-poet,英豪作家。

  第 85 页[④]Proletarian Poet,无产阶级作家。

  本篇原载小编一九二○年10月二二十五日致田寿昌(即田汉)的信中(此信见一九二○年亚东图书局出版的《三叶集》)。后发布于一九二○年10月十六日东京《时事新报·学灯》。发布时及1922年《美眉》初版本有副题:“一名‘独游太宰府’”。

  第 90 页[①]安娜,小编的日本爱妻佐藤富子。阿和,我的孙子郭和夫。

  第 92
页[①]青衣江,在广西南部,古称沫水,是多特Mond河的分流,在吉林省丹东市和乌伦古河会见后流入汾河。嘉州,南北朝时西楚置,隋废,唐复置。这里指当时的清远县,今湖南省玉林市。

  第 92 页[②]至北海,在松原市内。

  第 95
页[①]那些副题壹玖贰贰年《美眉》初版本作“偕田寿昌兄再游太宰府”。太宰府,在东瀛北九州福知山市。

  本篇最先公布于一九二○年十一月二十日巴黎《时事新报·学灯》。

  第 97 页[①]Violin,小提琴。Piano,钢琴。

  第 97
页[②]笔者原注:门德尔松(Felix Mendelssohn-Bartholdy,1809-1847),是德意志联邦共和国的音乐巨星,其曲品名贵而富诗趣。《鸣蜩夜的梦》(A Midsummer
Night’s Dream),本诸Shakespeare,其序曲一阕,乃门氏十九周岁时(一八二五年四月三十一日)所作。

  第 97
页[③]小编原注:波拉牟士(Johannes Brahms,1833-1897),十九世纪后半德意志联邦共和国乐坛之名人,且兼长文化艺术。生平作曲在五百品以上,曲品以理智胜,而伟丽的心思复洋溢于在那之中,歌词多取材于典故与情话,其颂美恋爱之悃忱,三昧,可称古今独步云。《长久的爱》最先的作品是“Von ewiger Liebe”。

  第 97 页[④]Soprano,女高音。

  本篇最先公布于一九二〇年十10月10日东京《时事新报·学灯》。

  十里齐齐哈尔,即千代宣城,在博多湾畔。

  本篇最初公布于壹玖贰肆年1月十四日东京《时事新报·学灯》。

  第 99
页[①]苏彝士、巴拿马共和国(The Republic of Panama),指苏伊士运河和巴拿马共和国运河。苏伊士运河,见前《晨安》注。巴拿马(Panama)运河(Canel  de Panamá),在巴拿马(La República de Panamá)共和国中部,贯通巴拿马共和国(The Republic of Panama)地峡,为挂钩印度洋和北冰洋的重大国际航海运输通道。苏伊士运河和巴拿马共和国(The Republic of Panama)运河都是人造发现的巨大工程。

  本篇最先发表于壹玖贰肆年一月十五日新加坡《时事新报·学灯》。

  本篇最先发布于一九二○年11月二十日香江《时事新报·学灯》。原题为《岸》。小编自注写于一九二○年玄月12日晨。一九二四年《靓女》初版本改题为《沙上的足迹》。

  本篇最早公布于一九二○年三月二十一日新加坡《时事新报·学灯》。宣布时有副题“宗白华兄砚右”;篇前并有小序:“白华,你走了后头,作者默然多时了。此诗是自个儿破默底第一声。”一九二四年《美丽的女人》初版本删去小序,副题改作“此诗呈宗白华兄”。

  阳关,古地名,在今湖南省西西部敦煌县境,汉、唐时为从中华向西域外市的大路。《阳关三叠》,古乐曲名。北宋王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后采入乐感觉送别之曲。其歌法今已不传,一般认为歌至“阳关”句,反复歌之,由此谓之阳关三叠。

  第 105
页[①]Bacchus,Buck科斯,杜塞尔多夫神名,即古希腊共和国(The Republic of Greece)神话中的狄俄倪索斯(Diony-sus),是酒神与喜欢之神。

  本篇最早发表于一九二四年八月十二十七日新加坡《时事新报·学灯》。一九二四年《美眉》初版本有副题“白华自佛郎克府(德意志都市名,现通译为首尔——注释者)惠赐金字塔画片两张,赋此二诗以谢谢”。篇后并有注:“金字塔本是太阳底象征。埃及(Egypt)(The Arab Republic of Egypt)办法多取几何学的直线美,其表现浑圆的日光竟用四面方锥体表现,正其摄影之特点。盖取象太阳四方普照之意。”

  第 108 页[①]博多湾,东瀛九州岛北侧那霸市的海湾。

  第 108 页[②]Nicolas,指天骄Nikola二世(Ⅱ)。

  第 109 页[③]指四月革命后东瀛与美利坚合作国出征西伯佛罗伦萨,进行配备干涉。

  第 109
页[④]托尔斯泰(ЛeB Hnkonaeвич ,1828-1906),俄联邦国学家、文学家。著述丰盛,有《战役与和平》、《Anna·卡列Nina》、《复活》等。

  第 110
页[⑤]墨与老,指国内春秋时代的构思家墨翟与老子。墨翟即墨子,道家学派的开山。他的主义观念见于《墨子》一书,兼爱、节用、非攻、尊天都是她的理论主见。老子即老子@,法家学派尊之为开创者。相传为她所著的《道德经》,多处聊到他所倡导的“道”;又其下篇第六十七章说:“夫自己有三宝,持而宝之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为中外先。”托尔斯泰晚年曾从事于东方文化,特别是华夏经济学的钻研,翻译过老子的《道德经》,编辑过论墨翟兼爱学说的书。

  第 110
页[⑥]托尔斯泰刚开始阶段站在自由派贵族立场揭破社会争辩,早先时期站在宗法农民立场,一方面批判统治阶级,另一方面宣扬“勿以武力抗恶”、“道德自己修养”和东正教的“博爱”观念。

  第 111 页[⑦]岛邦,指日本。

  第 111 页[⑧]以上四句,1925年《美眉》初版本作:

  列宁先生却在两旁酣叫,

  “为随机而战哟!

  为性交而战哟!

  为公平而战哟!”

  壹玖叁零年编入《沫若诗集》时作者改近期本。

  第 113
页[①]克伦Will(O.Cromwell,1599-1653),United Kingdom十七世纪资金财产阶级革命总领,曾引导起义军克制王党军队,处死英王查尔斯一世,创立共和国。

  第 113
页[②]黎塞尔(J.Rizal,1861-1896),现通译为黎萨尔,菲律宾的爱国小说家和部族独立运动带头大哥。他以诗词作者号召,为力争菲律宾的随便、民主,从事反抗当时菲律宾统治者西班牙(Spain)的创新优品,后被西班牙(Spain)殖民统治当局枪杀。

  第 114
页[③]克绍箕裘,承接祖上的事业。《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”恩Gus的老爹是工厂主,后来又以前在大不列颠及英格兰联合王国做生意,属于基金级级。“不可能克绍箕裘,甘心附逆”,反语,意指恩Gus背叛了他的老爹所属的阶级,投身于无产阶级解放职业。

  第 114 页[④]以上三句,在1921年《好看的女人》初版本中作:

  倡导社会改变的狂生,瘐而不死的Russell呀!

  倡导优生学的怪论,妖言惑众的哥尔栋呀!

  亘古的大盗,进行波尔显威克的列宁呀!

  一九三〇年编入《沫若诗集》时,笔者改目前本。

  第 114
页[⑤]释尊,东正教的创始者,清代印度西部迦毗罗赵国(未来尼泊尔本国)净饭王的幼子。佛经说他年轻时不满当时代风尚行的印度教教义,成立了伊斯兰教。他发起长时间修行,灭绝一切人世烦恼,以高达大功告成所谓“涅槃”的最高境界。

  第 114
页[⑥]《孟轲·滕文公》篇:“杨氏为本身,是无君也,墨氏兼爱,是无父也,无父无君是禽兽也。”巨子,道家学派对其首领的尊称。

  第 114
页[⑦]马丁Luther(马丁 Luther,1483-1546),十六世纪德意志联邦共和国宗教改良的发起人。他否认教皇权威,反抗陈规和天主教旧的福音,创设新教,成为道教Luther派的奠基者。

  第 114
页[⑧]哥白尼(N.Copemicus,1473-1543),波兰(Poland)天史学家,“日心说”的元老。他创设了地球绕日运行的主义,推翻了天工学上统治了1000多年的“地球中心说”,是天经济学上一遍主要的变革,也是对东正教古板教义的叛乱。

  第 114
页[⑨]达尔文(C.智跑.达尔文,1809-1882),大不列颠及北爱尔兰联合王国生物学家,科学的生物进化学说创办人。他提出人类由古猿进化的反驳是近代自然科学的首要发掘。

  第 114
页[⑩]尼采(F.Nietzsche,1844-一九〇四),德意志联邦共和国国学家,唯意志论者,倡导“超人”艺术学,感到“超人”成立历史,而老百姓只是达成“超人”工作的工具。

  第 115
页[11]罗丹(A.Rodin,1840-1919),法兰西共和国摄影家。他发起现实主义的创作方法,创设出好多品格新颖、生动有力的艺术形象,对近代水墨绘画艺术术有不小的震慑。由于他在措施上的创新,不受古板的约束,曾饱受法兰西正式学派的抨击。

  第 115
页[12]托尔斯泰晚年厌弃贵族生活,弃家出走,途中患肺结核,死于Asta波沃车站。

  第 115
页[13]卢梭(J.J.Rousseau,1712-1778),高卢鸡启蒙史学家、国学家和文学家。他提议“回到自然”的口号,主见符合孩子的自然本性,让他俩身心自由发展的引导理论。

  第 115
页[14]丕时大罗启(J.H.Pestalozzi,1746-1827),现通译为裴斯泰洛齐,瑞士联邦的文学家,曾创造高校,依据卢梭的启蒙理论教育贫困小孩子。

  第 118
页[①]新芬,葡萄牙语Sinn Fein的音译,意为“大家和好”,引申为“爱尔兰人之爱尔兰”的意思。新芬党是一九○八年建设构造的主见爱尔兰独自的资金财产阶级政坛,后差别,它的左翼曾参加反英起义并领导反英游击战役,右翼则同英帝国民党统治治者退让。

  第 118
页[②]马克司威尼(T.Macswiney,1879-一九二〇),早年曾写过随笔、剧本各个。一九一四年创设Cork郡义勇军,积极致力爱尔兰独立运动,曾多次被U.K.政坛抓捕。壹玖壹陆年选中为爱尔兰议会下院议员。一九二○年7月,他的至交、Cork市前市长McCaw登被英政党杀害,他接替司长。7月十二十二19日Cork市新芬党法庭开法院开庭审判询英政党警察,法庭遭政坛军袭击,马克司威尼被捕。他张开上吊自尽斗争,虽经市民游行示威和世界舆论刚强供给,英政党仍不予假释。马克司威尼终于在绝食而亡七十四天后身故。

  第 118
页[③]小编原注:William·兑尔(Wilhelm Tell,现通译为William·退尔。——注释者)是十四世纪瑞士联邦的爱国者。布鲁士是十四世纪英格兰的爱国者。原诗在此是直喻十八世纪波兰共和国爱国志士珂斯修士哥。

  第 118
页[④]托马斯 Campbell,即本篇“附白”中的康沫尔,现通译为Campbell。

  第 119
页[⑤]珂斯修士哥(Thaddeus Kosciuszko1746-1817),十八世纪波兰(Poland)爱国志士,曾子舆加美国独立战斗,一七九八年5月,在温得和克发动和首席营业官了反对俄联邦打下军的首义,解放了布鲁塞尔。起义军后在俄、普、奥三国军队镇压下战败,珂斯修士哥被关入狱,后获释流亡国外,客死瑞士联邦。

  第 120
页[⑥]可尔克(Cork),现通译Cork,爱尔兰南方主要口岸和工业城市。

  第 120 页[⑦]首阳山和伯夷、叔齐,见本卷《星空·孤竹君之二子》注。

  第 121
页[⑧]Byron(G.G.Byron,1788-1824),United Kingdom浪漫主义诗人。参见本篇“附白”。

  第 127 页[①]德谟克拉西(德姆ocracy),民主。

  本篇最先发布于一九二○年玄月十二十二日香岛《时事新报·学灯》。

相关文章

发表评论

Required fields are marked *.


网站地图xml地图